通过翻译《共产党入党誓词》深入开展“两学一做”学习教育

2016-06-13 15:19:53

次阅读


西电新闻网讯(通讯员 张艳 赵璐)6月3日上午,外国语学院大学英语教学二部党支部在北校区107教室举行支部“两学一做”学习交流会,会议由党支部书记张艳主持, 学院院长杨跃及支部全体教师党员出席了此次会议。 

会上,杨跃同志首先以一名老党员的身份带领全体党员郑重地重温了入党誓词,大家再一次回想起自己当初入党时的真诚和激情,更加坚定了对党的忠诚及为教育事业奉献的决心。接着,张艳同志传达了学校《关于在全校党员中开展“两学一做”学习教育的工作方案》精神,解读了学院开展“两学一做”学习教育的工作方案,阐述了开展“两学一做”学习教育工作的重要意义,并与参会成员共同讨论划定了支部学习教育活动推进的时间表。 

之后,为了践行“两学一做”,把党的思想建设与实际教学工作结合起来,全体与会人员在会上热烈讨论,用所学翻译理论及实践知识逐字逐句重新解读了入党誓词,将“两学一做”这个术语及《共产党员入党誓词》翻译成英文。译稿经反复推敲,最终定稿如下: 

“两学一做”——Learning Party Rules and President Xi Jinping’s Speeches to be a Qualified Party Member 

《共产党员入党誓词》—— 

New Member's Oath 

“It is my strong will to join the Communist Party of China, uphold the Party's guideline, observe the provisions of the Party’s constitution, fulfill a Party member's duties, carry out the Party's decisions, strictly follow the Party’s disciplines, guard the Party’s secrets, stay loyal to the Party, work hard, fight for communism throughout my life wholeheartedly, keep ready at all times to sacrifice my all for the Party and the people, and never betray the Party.”  

  



 

最后,在会议的尾段,全体参会成员进行了学习心得交流。大家纷纷表示此次活动很有意义,通过学习又重新找回了自己身为党员的自觉,在今后的工作学习中将不忘初心,以合格党员的标准严格要求自己,以高度的责任感和使命感切实履行自己在党旗下的铮铮誓言,努力提高学习的思想自觉性和行动自觉性,积极完善自我,做一名合格党员。